第134节(4 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  本身这本书的原文就是一部十分有名的德语科普著作,作者是一位十分厉害的德国生物学家。这本书若是在德国留学过的人都十分了解。里面不光是涉及到了丰富的生物学知识,还洋溢着崇尚自然自由的气息,骆雪的翻译大部分保留了原作者的风格风貌,能够很直观地感受到作者想要传递的那种价值观。
  也正是因为这种特质,这本书不光是引起了不少的支持学习外国科技的人重视,对于那些社会活动家、活跃的批判家们来说,也让他们的视线转移到了这本书上面来。甚至于,还有几位影响力颇大的大学者也对这本书赞不绝口。
  这本小小的著作,隐藏着的能量超过了人们的想象,当然了,此刻还没有彻底发酵,但是人们已经充分地重视了起来。
  对于它的生物学内容,留洋回来的几位权威一致地不遗余力地褒奖了它的深入浅出和全面性、基础性,从各个方面都是一部优秀的科普读物,同时还高度表扬了那位翻译的译者,他们没有发现一处的错误,不少的表达也十分地地道,而且这本书上面加上的译注可以说是一个亮点,这大大地扩大了这本书的受众降低了门槛,他们也觉得,这本书的确是一部值得大家重视的作品。
  这本书的大火,也让骆雪这个翻译进入了大家的视线当中,来信的数量多了一倍。许多人都认为这是一位年长的学者,写信过来的内容都是询问一些专业知识的。不过骆雪有时间的,都一一解答了,国内的生物学发展还是初步阶段,问的问题对于骆雪来说都还挺简单的。 ↑返回顶部↑

章节目录